Hungarian Palaeography
Hungarian Palaeography
The Calendar by Marsigli

 

In 1686, Italian Count and military engineer, Luigi Fernando Marsigli, took part in the liberation of Buda from the Turks. But today we remember him because of a quite different deed: during the war operations he visited Transylvania, where he found a peculiar peace of wooden staff carved with strange incisions. He was told that this was ancient Scythian writing. Intrigued, he started to study "the language of the descendants of the Scyths". He made an accurate copy of this ancient relic, and preserved it for coming generations. This act made him famous. The original wooden staff has long time ago perished, but Marsigli's handwritten copy is luckily preserved in the University Library of Bologna (Biblioteca Universitaria Bologna), in band MSS.MARSILI MS.54 (band 54 of the 120 Marsigli collection).

Marsigli alphabet

The wooden staff itself was 1.5m (5ft) long, 2.5 cm (1 inch) thick, and it was carved on all four facets. It contained 671 written signs, which represented 914 letters, 243 of them should be understood from the context. The 46 ligatures contained 103 letters, that represented some 38% saving. If that saving wouldn't be implemented, the length of the staff should have been 2m (7ft). [Bibl.2]

The type of copied writing is presented on the following picture [Bibl.1]. The first reading was done by Marsigli himself (maybe the native people of Transylvania helped him), then by Sebestyén Gyula. Marsigli thought he found a calendar of variable holidays, it turned out, that the writing was actually a calendar of fixed Name Days of the Székelys. The estimates about the time of the origin are between the end of 1200s and the beginning of 1300s, and most likely the wooden staff itself could have been a copy of a much older original.

 

Page 1: Title page - with Marsigli's handwriting and notes (Archive No.669).

Raccolta della lingua
che si praticava dalli Sciti, abitanti
della Siculia ne' tempi antichi,
scolpita in un legno che
esprimeva il Calendario delle
feste mobili per uso di quei primi, convertiti
alla fede Cattolica,
e da me dall'istesso legno raccolto, e mandato
al mio gabinetto in Italia,
quando serravo li passi della Transylvania.

Linguistic collection
that was used by the Scythians, inhabitants
of Sekely in antique times,
cut into wood, which
represents the Calendar of
mobile holidays, used when they first converted
to the Catholic faith,
which I collected from the same staff, and sent
to my cabinet in Italy,
when I closed the passes of Transylvania.

The reproduction of Page 4 of Marsigli's manuscript (Arch.No.683) is shown on the next picture. Here are written the Name Days beginning with Ambruzs (4-th of April). Due to exceptionally bad quality of the reproduction, I had to redraw and re-scan most of the names as follows in the table below. The pages seem to be mixed up, their correct sequence is 2, 4, blank, 3 (Arch.No's: 673, 683, 674, 677).

Marsigli manuscript P4

 

Page 2: (Archive No. 673) The actual copy starting with 1st of January. On the backside is a handwritten note: "Nella prima faccia del Boscone (This is on the first page of the Great Rovás)".

 1  KÜSKaRÁCSoN  Küskarácson - in dialect: Little Christmas (Circum Cisio)  5  1st Jan
 2  SZeNtKeReSZT  Szentkereszt today Vizkereszt (Epifanio)  4  6th Jan
 3  PÁL  Pál (S. Paulus Convertio?)  3  10th Jan
 4  aNTaL  Antal  1  17th Jan
 5  PIRiSKA  Piroska, Piriska (Pristina Virgo)  2  18th Jan
 6  FÁBIÁN  Fábián (S. Fabianus)  1  20th Jan
 7  JÁNoS  János (S. Johannes Chrysostomi)  1  21st Jan
 8  INCeH  Ince, Inceh? (Vincentij M.)  3  22nd Jan
 9  PÁL  Pál (S. Paulus Apos.)  7  25th Jan
 10  BRÉDA  Bréda (Brigita Virgo)  1  1st Feb
 11  BoldoGasSZoNY  Boldogasszony (Purificatio- V.B.M.), Gyertyaszentelő  1  2nd Feb
 12  BaLÁZS  Balázs (Blasij Epis Apos)  2  3rd Feb
 13  ÁGoTA  Ágota (Agnes)  1  5th Feb

New line:

 14    Ágota crossed out- repeated entry by mistake!    
 15  DURoTYA  Dorottya  3  6th Feb
 16  APolLoNiA  Apollónia  2  9th Feb
 17  KOLoZS  Kolozs (Colotina M.)  4  10th Feb
 18  BÁLiNT  Bálint (S. Valentinus M.)  4  14th Feb
 19  JULIA  Júlia (Juliana V. et M.)  6  16th Feb
 20  PÉTeR  Péter (Cathedra S. Petri Antiochia)  3  22nd Feb
 21  MÁTÁS  Mátyás (S. Mathias Apos.)  16  24th Feb
 22  GeRGeLY  Gergely (S. Gregorij Papa)  9  12th Mar
 23  BeNeDeK  Benedek (Benedictus)  4  21st Mar
 24  BOldoGasSZoNY  Boldogasszony- Gyümölcsoltó (Annuntiatio B. M. V.)  10  25th Mar

 

Page 4: (Archive No. 683) starting with 4-th of April.

 25  AMBRUZS  Ambrus (Nagy Ambrus= Nagyszent)  19  4th Apr
 26  JULIA  Júlia (V. et M.)    16th Apr
 27  BOldoGasSZoNY  Boldogasszony (Nuntiatio Virginis?)   ?
 28  ALBeRT  Márk (Marcio), wrong reading by Marsigli? Albert    23rd Apr
 29  GYöRGY  György (Gregori Papa)    24th Apr
 30  MÁRKOS  Márkos, Marci (Marcilia n gelista)    25th Apr
 31  FiLiP JaKaB  Filip Jakab (Philippi et Jacobi Ap.)    1st May
 32  eRZSéBeT  Erzsébet (Elisabet)   2nd May
 33  SZeNtKeReSZT  Szentkereszt (Inventio S. Crucis)   3rd May
 34  GOTÁRT  Gotárt    5th May
 35  JÁNoS  János (Johannis ante porta latinam)    6th May
 36  MIhÁLY  Mihály (Apparitio S. Michaely A.)    8th May
 37  ZSUFIA  Zsófia    15 May

New line:

 38  BARNALd  Barnald (Pirnaldinus)  2  20th May
 39  ILoNA  Ilona (Helena), here are some corrections by Marsigli!  4  22nd May
 40    Orban, crossed out by Marsigli- error?  4 25th May
 41  FeReNC  Ferenc  2 26th May
 42  eST  Set, Est? Eszter? Estván?  1  24-30 May?
 43  PeTRONIA  Petrónia, (Petronilla Vis.)  11  31st May
 44  BaRBÁS  Barnabás (Barnabas Apos.)  2  11th Jun
 45  VIGY  Vigy (Hidvigis V. et M.)  1  15-23 Jun?
 46  JÁNoS  János (Nativitas S. Jonnis B.)  2  24th Jun
 47  JÁNoS PÁL  János, Pál (Johanis et Pauli M.M.)  1  26th Jun
 48  LÁSZlO  Eliás? László? (Elyas)  2  27th Jun
 49  PÁL PÉTeR  Pál, Péter (S.S.A. Petri et Pauli)  1  29th Jun
 50  PÁL  Pál (Commemoratio S. Pauli A.)  2  
 51  BOldoGasSZoNY  Boldogasszony, Sarlós? (Visitatio B. M.)  9  2nd Jul
 52  BeNeDeK  Benedek  2  

 

Blank Page: (Archive No. 674) This page has been left blank - no indication why!

Page 3: (Archive No. 677) starting with 14th of September. The first entry is not completely visible. The first four entries are on an attached sheet. On the backside is a handwritten note: "This is on the second page of the Rovas".

 53  T  T? Entry not fully visible!  2  
 54  MÁTÉ  Máté (Mattei)    21st Sep
 55  GYÁRFÁS  Gyárfás  5  24th Sep
 56  MIhÁ  Mihály (Dedicatio S. Michaelij)    29th Sep
 57  JeHROMoS  Jöromos, Jehromos? (Jeronimus, Hieronimus)  4  30th Sep
 58  FeReNC  Ferenc (Franciscus)  2  4th Oct
 59  ÁBRÁN  Ábrán (Abraham)  3  6th Oct
 60  DINeZS  Dines, Dénes (Dionysy)    9th Oct
 61  GYÁL  Gyál, Gál    16th Oct
 62  LUKÁCS  Lukács (Lucilian)  1  18th Oct
 63  ORSoLYA  Orsolya (Ursula)    21st Oct
 64  DeMeTeR  Demeter (S. Dimetrius), Dömötör    26th Oct
 65  SIMO  Simó (Simonih et Judita)    28th Oct
 66  MiNCeNT  Mincent, Mindszentek (Omnium S.S.)    1st Nov
 67  eMeRiH  Emért, Emerih? (Emercus), Imre    5th Nov
 68  ALBeRT  Albert (Albertus)    15th Nov
 69  MÁRToN  Márton (Martinus)    7th Dec

New line:

 70  LUCA  Luca (Lucio)  4  13th Dec
 71  LÁZÁR  Lázár  5  17th Dec
 72  TaMÁS  Tamás (Tomas)  3  21st Dec
 73  (sz)eNteSTéLY  Szent Estély? Crossed out- error?  1  24th Dec
 74  KaRÁCSoN  Karácson (Nativicus Chri.)    25th Dec
 75  eSTVÁN  István (Stefanus M.)  1  26th Dec
 76  JÁN  Jan  1  27th Dec
 77  APRÓSZeNTeK  Aprószentek  1  28th Dec
 78  TaMÁS  Tamás (Silvester Papa?)  2  29th Dec
 79  SÜL eST  Sül Est (Szilveszter)  2  31st Dec
 80  VESTeR  Vester (Szilveszter) crossed out- error?    31st Dec
 81    Entry crossed out- error?    
 82    Entry crossed out- error?    
 83    Entry crossed out- error?    

 

The last four entries are all crossed out - error in copy? Maybe the attached sheet corrected this error. Still the whole of August is missing (perhaps this was the blank sheet for?).

On the edge of the wooden staff there were groups of notches associated with names and most probably their number determined the day in the calendar. Their number is given in the second-last Column of the Table (if visible in the manuscript). The last Column of the Table consists the dates from the Roman Catholic Calendar for comparison.

Note: It is clear that this calendar is based on the Roman Catholic Calendar, but we can find some typically ancient Hungarian holidays as well, as the Boldogasszony. Seven of them are of great importance, as we know from the Hungarian ethnography [Bibl.3, Band 3, pp.467-468], the most important one the "Nagy Boldogasszony" is on 15th of August and they could not have been omitted from the original calendar, unless Marsigli made mistakes or lost one page of the copy.


 
Bibliography